꽃잎놀이 花瓣遊戲
Y.BIRD From Jellyfish With LYn X LEO
번역:Meggy
가사:
피로번진네뺨에흐르는이별
你被血塗抹過的臉龐流淌著離別
왜냐고묻는너의입술이슬퍼
你問著為什麼的嘴唇透露著悲傷
아니다가오지마그런표정짓지도마
不 別再靠近我 也不要再擺出那樣的表情
그냥나를 지나쳐가
就這樣放過我吧!
수없이속삭이던사랑의말은
那些數不盡在耳邊喁喁細語的情話
찰나에부서지는우리둘약속은
我兩曾許下的約定卻轉瞬破滅
아니이건꿈이야 네두눈이말해주잖아
不 這是夢吧!你的雙眼也在這樣說著不是嗎?
그냥나를 다시안아
就這樣再次抱緊我吧!
사랑했다 아꼈었다 그뿐이다
相愛著 珍惜著 只是如此而已
사랑하다 미워진것 그이유하나야
由愛生恨那樣的理由只有一個呀!
내가 너를 모르겠니 내게거짓말하잖아
我怎會不懂你 你又對我說謊了不是嗎?
날사랑하잖아넌그대로잖아
我還愛著呀! 你不也一樣嗎?
널사랑하지않아
我不再愛你了
사랑한다 아니 날사랑안한다
我愛你 不 我不愛你
꽃잎을 따다 그저하염없이운다
摘著花瓣數著就這樣茫然若失的哭了
꽃잎은내발밑을적셔
花瓣浸濕了我腳底
한잎 두잎 떨궈진저잎사귀가 우리같아
一瓣兩瓣搖搖欲墜的葉子就像我們一樣
맘이아파
令人心痛
우리 왜 헤어져야해
我們為何會分手呢?
사랑했다 아꼈었다 그뿐이다(그말만은하지마)
相愛著 珍惜著 只是如此而已 (只有這句話別說出口)
사랑하다 미워진것 그이유하나야
由愛生恨那樣的理由只有一個呀!
내가 너를 모르겠니아직날 사랑하잖아
我怎會不懂你 我到現在還愛著你不是嗎?
너그대로잖아
你不也一樣嗎?
워~매일나는외로웠어
喔~每天我都是如此孤獨
너를지켜내는일
守護你是我唯一的事
미안해아파했던시간들너를다신놓치지않아
抱歉那些讓你痛苦的日子 我不會再放開你了
내게 안겨 ~ 이젠
我要緊緊抱著你~ 從現在開始
사랑한다 사랑한다 그뿐이다
相愛著 珍惜著 只是如此而已
새까맣게 타들어간 심장이터져도
就算已經燒到炙黑的心在此爆裂
이젠여기머무를게 네게 해줄게많아서
現在我將在此滯留 因為想給你的還很多
갚을게많아서 너무고마워서
該還你的也還很多 真心的想謝謝你
멀어지지마 우리
別再分離了 我們
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=--=-
為了最愛之一的LEO,我又動手了!!!
哈哈哈哈哈 其實也真的很喜歡LYn姊姊的作品
最近接連跟了我最愛的人合唱讓我都手癢了起來
下一首歌詞就預約是我最愛的申先生了!!! XDDDD
P個S. 老話一句如果真的很喜歡我的版本,請留言跟我說,我人很好的 XD
別偷偷拿走或抄走啦!!! 感謝唷~ ^^