close

 

꽃잎놀이 花瓣遊戲

                                                     Y.BIRD From Jellyfish With LYn X LEO

 

번역Meggy

가사 

피로번진뺨에흐르는이별

你被血塗抹過的臉龐流淌著離別
왜냐고묻는너의입술이슬퍼

你問著為什麼的嘴唇透露著悲傷
아니다가오지그런표정짓지도

不  別再靠近我  也不要再擺出那樣的表情
그냥나를  지나쳐가

就這樣放過我吧!

수없이속삭이던사랑의말은

那些數不盡在耳邊喁喁細語的情話
찰나에부서지는우리약속은

我兩曾許下的約定轉瞬破滅
아니이건꿈이야  눈이말해주잖아 

不 這是夢吧!你的雙眼也在這樣說著不是嗎?
그냥나를  다시안아

就這樣再次抱緊我吧!

사랑했다  아꼈었다  그뿐이다

相愛著 珍惜著 只是如此而已
사랑하다  미워진것  이유하나야

由愛生恨那樣的理由只有一個呀!

내가  너를  모르겠니  내게거짓말하잖아 

我怎會不懂你 你又對我說謊了不是嗎?
사랑하잖아그대로잖아

我還愛著呀! 你不也一樣嗎?


사랑하지않아

我不再愛你了

 

사랑한다  아니  사랑한다 

我愛你   不    我不愛你
꽃잎을 따다 그저하염없이운다
摘著花瓣數著就這樣茫然若失的哭


꽃잎은밑을적셔

花瓣浸濕了我腳底

한잎  두잎  떨궈진잎사귀가 우리같아

一瓣兩瓣搖搖欲墜的葉子就像我們一樣

맘이아파

令人心痛

우리 왜 헤어져야

我們為何會分手呢?

사랑했다  아꼈었다  뿐이다(말만은하지마)

相愛著 珍惜著 只是如此而已 (只有這句話別說出口)
사랑하다  미워진것  이유하나야

由愛生恨那樣的理由只有一個呀!

내가  너를  모르겠니아직날  사랑하잖아 

我怎會不懂你  我到現在還愛著你不是嗎?
그대로잖아

你不也一樣嗎?

~매일나는외로웠어 

喔~每天我都是如此孤獨
너를지켜내는

守護你是我唯一的事

미안해아파했던시간들너를다신놓치지않아

抱歉那些讓你痛苦的日子  我不會再放開你

내게  안겨 ~   이젠

我要緊緊抱著你~ 從現在開始

사랑한다  사랑한다  뿐이다 

相愛著 珍惜著 只是如此而已
새까맣게  들어간  심장이터져도

就算已經燒到炙黑的心在此爆裂

이젠여기머무를게  네게  해줄게많아서 

現在我將在此滯留  因為想給你的還很多
갚을게많아서  너무고마워서

該還你的也還很多  真心的謝謝你


멀어지지마  우리

別再分離了  我們

 

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=--=-

為了最愛之一的LEO,我又動手了!!!

哈哈哈哈哈   其實也真的很喜歡LYn姊姊的作品

最近接連跟了我最愛的人合唱讓我都手癢了起來

下一首歌詞就預約是我最愛的申先生了!!!  XDDDD

P個S.  老話一句如果真的很喜歡我的版本,請留言跟我說,我人很好的   XD

別偷偷拿走或抄走啦!!!  感謝唷~  ^^

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Meggy 的頭像
    Meggy

    Never Ending

    Meggy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()